“Quando Jesus foi a Jerusalém, quando menino, levava consigo realmente doze tartarugas?”
Norm Mundhenk, um revisor de tradução em Papua-Nova Guiné, pensou que algo estava errado na tradução que estava analisando. Nunca dantes havia ele se deparado com aquela referência. Confiava, porém nas pessoas que havia preparado o manuscrito que lia – Jean Stewart, uma enfermeira da Missão Cristã Ásia-Pacífico, e Hambu Ilmentori, um dedicado pastor. Ambos eram cristãos responsáveis e por muitos anos tinha se dedicado a traduzir o Novo Testamento para a Língua falada Aekyom na província oriental de Papua-Nova Guiné.
Ao continuar, verificou-se que a tradução que estava analisando estava certa. Aquela parte da Papau-Nova Guiné é cortada por muitos grandes rios, cheios de peixes, grandes jacarés e tartarugas! Cada ano, em dezembro, as tartarugas vêm para as margens pôr ovos. Como resultado, as pessoas contam os anos – e sua idade – pelo número de vezes que as tartarugas vêm desovar ali. De fato, como não mudam as estações do ano, essa é a única maneira pela qual podem contar o tempo.
Assim, na tradução, Jean Stewart e Hambu Ilmentori escreveram corretamente que Jesus tinha doze Tartarugas – querendo dizer que ele tinha doze anos – quando foi a Jerusalém. Surpreendente, não!
Nenhum comentário:
Postar um comentário